jueves, 24 de diciembre de 2015

Christmas wishes

Querida Big family,

Aprovechando que llega la Navidad y todos estamos especialmente sensibles con los problemas del mundo voy a lanzaros una pequeña reflexión acerca de lo que uno  puede llegar a cambiar su forma de pensar cuando le toca irse al “lado oscuro”.

La cuestión es: Cómo me habría sentido yo hace un año en España si…

-La profesora que enseñaba a cuKa mayor a leer y a escribir en español hubiera sido turca?

-En la clases de cuKas hubiera niños de todos los colores y nacionalidades?

-La pediatra de mis hijas hubiera llevado velo?

-cuKa pequeña hubiera pedido a los reyes magos un bebé negro en una silla de ruedas igual que uno de los bebés que tienen en su pre-school?

-En todos los formularios para cualquier cuestión de la vida cotidiana hubiera tenido que cumplimentar mi nacionalidad, raza y religión?

-cuKa mayor hubiera querido irse a jugar a casa de su amiga extranjera cuya madre a veces no la entiende o viceversa y que además le pone croquetas de jamón de cena, algo que inexplicablemente le resulta repugnante?

Sé perfectamente cómo me hubiera sentido. Lo que me sigue sorprendiendo es que mis amigas británicas no se sientan como yo me hubiera sentido en España. O al menos no lo exterioricen ni lo manifiesten. Me alegra saber que cUKonas con toda probabilidad, no tendrán que cambiar de forma de pensar en este sentido.

Hoy, escribiendo desde el “otro lado”, contenta de que mi forma de pensar cambie y evolucione, os deseo, familia, la mejor Navidad.

Os dejo unas fotos de cUKas con sus jerseys de Navidad. Como veréis, ahora tampoco nos importa ponernos un reno en la pechera al más puro estilo británico. Lo  llaman “Capacidad de Adaptación al entorno”, pero mi abuela Emi, de la que me acuerdo muchísimo especialmente en Navidad, decía:  “Hija, donde fueres, haz lo que vieres”. Y así estamos.

Ah! también os dejo el anuncio navideño de John Lewis, una importante cadena de supermercados británica. Para que meditéis un poco más sobre los problemas del mundo. A mi me ha encantado. Simplemente genial.










Dear Big Family,

Christmas is coming and everybody is especially sensitive thinking about how to solve the problems of the world. This is why I am going to write today about how much a person can change his/her mind when he/she has to go to “the other side”.

The question is: How would have I felt one year ago in Spain if…

-My older daughter’s teacher had been Turkey?

-In my daughter’s classes had had children of different nationalities and ethnicities?

-My daughter’s GP had worn head scarf?

-My little one had asked a black baby with a wheel chair for Christmas, the same as the one she plays with everyday in her preschool?

- I had had to fill my nationality, race and religion in each schools, NHS, institutions forms or other paperwork ?

-My older daughter had wanted to go to play at the house of her foreign friend whose mother, sometimes, could not understand her (and vice versa) and in addition gave her some “repulsive foreign food” for dinner?

I know perfectly well how I would have felt then. I am still surprised to see how my British friends do not feel like I would have felt in Spain. Or at least they don’t externalize it. I am delighted to think my girls probably will not have to change their mentality in that way

Today, writing from “the other side” and being happy to see how my mentality is changing and progressing, I want to send you my best Christmas wishes.

Here I show you some cUKas photos wearing their Christmas jumpers.

As you can see, we do not mind wearing a reindeer on our chest now. British style.
Nowadays it is named “Capacity for adaptation to change” but my grandmother (miss you a lot, darling) said: “Wherever you go, look around”. And we are in it…

Ah! I give you as well a link where you can see John Lewis’ Christmas Advert. Just to think a bit more about “the problems of the modern world”. I do not have words to describe it. It is simply amazing.

miércoles, 16 de diciembre de 2015

How do you spell, NATO?

Querida Big Family,

Imaginad. cUKas' house un día cualquiera de mis primeros meses aquí.
Toca poner  vacuna a una de las cUkis. cUKA madre, respira hondo y agarra el teléfono.

Tras los tonos, llega la voz de una amable operadora.

-OPERADORA: “Camberley Health Center. How can I help you?”

-cUKa madre: “Good Morning! I want to book an appointment to see Dr Burton, please”

-OPERADORA: “Ey? Could you repeat it for me, please? “

-cUKa madre: (Ya estamos, me va a tocar pelear.) “Yes of course, Good Morning! I want to book an appointment to see Dr Burton, please”

-OPERADORA: “Errrr? Could you repeat the surname of the doctor again for me, please?

-cUKa madre: (Bueenooo…¡Qué barbaridad! Esta va a ser dura de oído). “I said: BAAHRTON”

-OPERADORA: “Sorry, but…I can not understand. Could you spell it for me, please?”

-cUKa madre: (En fin, si te empeñas yo hago esto por ti y mucho más…tu verás, pero, no sé si mi deletreo te va a ayudar mucho. Que soy española, nena… Allá voy). “BI-IU-AR-TI-OU-EN”

-OPERADORA: “P?”

-cUKa madre: (¿Será posible? A  ver si hoy no me he quitado la férula antibruxismo que uso por las noches): “B for BARCELONA”

-OPERADORA: “Eyinnnnnnnn???”

-cUKa madre: (Vaya, debe saber poco de geografía europea) “Maybe…B for Bristol?”

-OPERADORA: “Maybe… B for BRAVO?”

-cUKa madre: "Yesssssss!!! Bravo, Bravísimo!!!!!" (Si al final el español es el lenguaje universal)


Ya solo me queda que entienda el resto del apellido, mi nombre, el de mi hija, fechas de nacimiento y la hora de la cita…Mire vamos a dejarlo y me acerco un momento al centro de salud y si hace falta se lo escribo.

Esto, aunque exagerado, es real como la vida misma. 

Como recomendación general, si vais a relacionaros telefónicamente con el mundo angloparlante, aprendeos el alfabeto de la OTAN. Se lo sabe todo el mundo…menos los españoles, que decimos la primera palabra que se nos ocurre para deletrear. Aquí os lo dejo.




martes, 24 de noviembre de 2015

Visiting the SouthWest (I): Winchester and Salisbury

Querida Big Family,

Cuando llegamos a Inglaterra y pese a que habíamos tratado de seleccionar lo mejor posible el sitio donde vivir, no estábamos absolutamente seguros de cómo iba a ser la zona.

Después de este tiempo estamos convencidos de que vivir en Camberley y en el barrio que vivimos ha sido un auténtico acierto.

Cuando visitamos Londres algunos fines de semana,  nos damos cuenta de que pese a ser una capital fascinante, no es muy interesante para vivir con niños. Todo lo contrario que Camberley y otros pueblos/ciudades del condado de Surrey, Hampshire y Berkshire. (Camberley aunque pertenece a Surrey linda con estos otros dos Condados). Vivir aquí nos permite, por comunicación y distancia, trabajar en Londres y en todo el SouthWest (donde se establecen un montón de empresas especialmente los operadores y las tecnológicas) pero también disfrutar de un entorno “family friendly” total.

El caso es que lo que yo os quería contar hoy, es, que además de ser un pueblo mono, tranquilo con un montón de servicios, colegios, y trabajo cerca, tenemos a buena distancia lugares muy especiales que no os podéis perder si venís a visitarnos. Como son varios sitios, si os parece os lo cuento en varios post.  En el de hoy, para abrir boca: Winchester y Salisbury.

A 35 minutos de casa tenemos Winchester. Su principal atractivo es una maravillosa catedral que empezó a construirse en el S.XI. Es un ejemplo de gótico perpendicular, una de las etapas de la arquitectura gótica inglesa. Preciosa, un coro increíble y con rincones fascinantes. Habitualmente hay conciertos dignos de asistir por la acústica y lo evocador del espacio. El hecho de que Felipe II se casara allí con María Tudor, a los españoles también nos resulta un atractivo. La entrada vale 7 libras pero se puede usar durante un año y no es nominal. Además de la catedral, la calle principal me rechifla. Siempre hay mercado pero ahora en Navidad, en el claustro de la misma catedral, despliegan uno de los más famosos de Inglaterra además de una pista de hielo.

Otro de los atractivos de Winchester es la Gran Sala. Es del siglo XII y conocida porque en sus paredes estuvo “supuestamente” colgada la mesa redonda del Rey Arturo. Actualmente hay una mesa colgada que data del siglo XIV, por lo que no es contemporánea del rey. A pesar de eso no está mal ir allí e imaginarse al Rey y a los caballeros. Además tienen disfraces de época que los niños se pueden poner y disfrutar un rato imaginando. La entrada es libre aunque piden una donación de 3 libras por familia.

A una hora y diez minutos de casa aproximadamente, está Salisbury donde se encuentra una de las catedrales más bonitas de Inglaterra. Es del s.XIII y solo tardaron 38 años en construirla lo que es un auténtico record para la época. Tiene 123 metros de altura y un claustro maravilloso. Además el enclave donde se ubica es muy bonito, muy al uso inglés que tanto nos sorprende a los españoles de rodearlo todo de “lawns”.

La catedral acoge uno de los documentos más importantes de la civilización moderna: La carta Magna, un documento escrito en latín sobre una piel de vaca. De los 40 ejemplares originales solo quedan 4 y el que está allí es el mejor conservado. Los nobles la escribieron porque estaban cansados de pagar tantos impuestos a la corona para financiar la guerra. En esta carta se inspiraron, por ejemplo, las constituciones de Estados Unidos, Inglaterra, la declaración de los derechos humanos de las naciones unidas. Declaraban su existencia como personas y su libertad frente a los poderosos. Para entrar, no recuerdo exactamente la donación que nos pidieron pero creo que está alrededor de las 7 libras como la entrada de Winchester, pero en este caso no se puede usar más veces.

El resto de la ciudad es también preciosa. La cruza el río, tiene algo de muralla y una calle principal también mona.

Os dejo algunas fotillos de cuKas paseando por Winchester y algunos detalles del mercado de Navidad que os comentaba.












Dear Big Family,

When we arrived in the UK, although we had done an extensive  study of different areas,  we were not sure about our choice of area for living.

After all this time we are absolutely sure that living in Camberley and specifically in our neighborhood is the best choice.

Sometimes, when we go to London on weekends, we notice it is an amazing city but it is not family friendly at all. However, Camberley and other towns in Surrey, Hampshire or Berkhire are fantastic for families. (Camberley is on the border of this three counties although it  belongs to Surrey). Living here you can work in London and the SouthWest, where there are  a lot of technological companies and on the other hand you have calm, parks, lovely schools, and a lot of services.

Anyway, what I wanted to tell you today is that Camberley is a lovely place and in addition is a reasonable distance from amazing places you can not miss if you come to visit us. As there a lot of places I will tell you in different posts. To start today: Winchester and Salisbury.

35 minutes from Camberley you can find Winchester. The main attraction there is a great cathedral dated from XI century. It is an example of perpendicular Gothic, one of the British gothic style.  It is amazing. It has an incredible choir and some fascinating corners.

A lot of Concerts areheld  there. Worth listening to one of them due the wonderful acoustics of the place. Spaniards enjoy discovering Felipe II was married to Maria Tudor there. The ticket is 7 pounds but you can use it all the following year any times that you want and it can be use by different perople. I love Winchester High Street as well.  In addition, if you go at Christmas, you will find one of the most famous markets in Britain in the Cathedral and an ice rink too.

Another attraction in Winchester is the Great Hall. It was built in the XII century and it is well known because it is thought the round table of  King Arthur was hung on its walls. Nowadays there is a table hung but is dated from XIV century so It is known that it is not contemporary to the King. In spite of this I like going there and imagining the King and the Lords with their big swords. There are some medieval costumes to try for free. The kids enjoy them a lot. The ticket is free so they ask for a donation of 3 pounds per family. 

Nearly an hour and ten minutes to my home is Salisbury where you can find one of the most beautiful cathedrals of England. It is dated from XIII Century and it was built in just 38 years. It is an incredible record of this period of  history. The tower is 123 meters high and  wonderful cloister. In addition I love the place where the cathedral is situated. It is “very  Bristish”, in the middle of lawns. Spaniards always comment it when they arrive there.

Inside the cathedral is one of the most important documents of modern civilization: The Magna Carta. It is written in Latin on a cow skin. 40 copies were written but only four of them have survived until our days. The best preserved of this four is in Salisbury Cathedral. The lords wrote it because they were tired of paying so many taxes to the King to fund the War. The constitutions of the nited State, Britain or declaration of human rights are inspired by it. In the text of the Magna Carta Lords ask for their freedom and rights in front of the powerful people. I do not remember exactly what he donation is for the ticket but it is around 7 pounds like Winchester. In this case you can not use the ticket any more times.

The town of Salisbury is beutiful as well. It is crossed by the river, pieces of wall are preserved, and High Street is very nice.


Here you are some cuKas photos walking around Winchester and some details of Christmas market as well.

martes, 10 de noviembre de 2015

Spanish Community

Querida Big Family,

Lo primero disculpas por esta larga ausencia. Las vacaciones de verano en España, charities y ocupaciones varias que os iré contando, además de visitas españolas con las que hemos disfrutado un montón, han dejado paralizada esta ventanita al mundo sobre nuestras aventuras abroad. ¡Mil perdones!

Hoy tengo que hablaros de españoles. Es cierto que estoy orgullosísima de, en estos escasos 9 meses, tener un grupo de amigas inglesas encantadoras, con las que tengo largas tertulias de cafés mañaneros, salgo de juerga, hacemos picnics familiares y comparto risas de patio de colegio. No obstante, he de reconocer que nuestros amigos españoles se han convertido en este corto espacio de tiempo en nuestra verdadera familia aquí.

Cuando uno tiene una vida acomodada en su país, enloquece y se muda a otro con toda su tropa y muebles, vende coche y alquila su casa...se piensa que es un ser un único, un loco especial y un auténtico visionario.

Nada más lejos de la realidad, familia. Hay más españoles en Camberley que moscas alrededor de un tarro de miel. Familias que han pensado y hecho lo mismo que tu. Un hecho que te hace dejar de sentirte tan especial y te une rápidamente a estas personas porque está claro que en este momento tienes mucho más en común con ellas que con tus mejores amigos de siempre, aunque no te hayas conocido hace 20 o 30 años.

Además de ser ese apoyo tan necesario en las mil y una necesidades externas de una familia abroad, suponen los compañeros perfectos para los planes familiares. Y lo mejor es que es un estímulo para que los niños sigan creciendo también con el español y sientan que lo que ha hecho su familia lo hace más gente. En otras palabras, normalizan mucho su situación.

Es una gloria verles jugar en español y en inglés simultáneamente dependiendo de dónde aprendieron el juego o si entre ellos hay algún niño inglés. Me rechifla ver esa capacidad de aprendizaje del lenguaje, de cambio de chip, de acentos perfectos en los dos idiomas...y esa mente abierta donde caben los juegos típicos de un país, las canciones de otro...

Y qué deciros de lo que compartes con otra madre española aquí. Sólo nosotras sabemos lo que es dar a luz y criar hijos aquí, trabajar, formarte, sobrevivir con los asuntos médicos y de otra índole, además de relacionarte en una lengua que no dominas y en un país que no es el tuyo.

No somos especiales, ni visionarias pero lo que sí no cabe duda es de que somos unas valientes.

En 9 meses ha crecido nuestra familia, nuestra gran familia. ¡Y yo que ya no pensaba hacer amigos a los taitantos!. Gracias Marta, Vicky por vuestra ayuda y por tantas risas.

Durante la larga y fantástica visita de los cUKos abuelos y la cUKa tía abuela hemos hecho bastante turismo por el Suroeste de Inglaterra (Además de pasar unos ratos buenísmos en casita). En el próximo post escribiré sobre estos sitios, altamente recomendables si visitáis Inglaterra.

Os dejo algunas fotos de cUKas en la boda de mi primo Alberto (un momentazo familiar en el Valle de Benasque) y en nuestro última visita a Londres en la que estuvimos en el Museo de la guerra. 

Crecen que se las pelan, y están para comérselas.

Si queréis ver más fotos  podéis hacerlo en mi cuenta de Flickr.

https://www.flickr.com/photos/26165118@N05/














Dear Big family,

Firstly apologies for this long time absence. Our summer holiday in Spain, charities and other occupations which I will tell you in other posts and visit from Spain, have stopped this window on the world about our adventures abroad.

Today I have to tell you about Spaniards. I am certainly so proud of getting a group of British friends in less than 9 months. I can have with them at breakfast time long conversations, go out, have picnics and share smiles in the school playground. However, I recognize that our Spanish friends are our reliable family here at this time.

When you have a comfortable life in your country and become crazy and move out the whole family to another country, selling your car and renting your house, you think that you are a different person. A special mad and a woman with an eye on the future. Nothing is further from reality. Camberley has plenty of Spaniards. Families that have thought and done the same as you. These circumstances make you feel not so special and unite you with others in the same boat as you. In fact, at the moment you have more in common with them than with your well known friends.

They are the perfect company for weekend plans as well as the external help so necessary for a family abroad. The best thing is how friendships encourage the children to grow in Spanish as well as English. They can see other families doing the same as their own family so they see their life as normal.

It is amazing looking at them how they can play in Spanish and later in English if the play has been learnt in the new language or if British children have joined them. I enjoy seeing this capacity for learning, this mental change, these perfect accents.

The things that you share with a Spanish mummy are so intensive as well. We only know what child birth is like, how to support children, how train to work, work, survive and make relationships in a language that you are not fluent in and in.

In 9 months here our family has grown up. Our “Big family” is even bigger. I have never thought about making friends later than my thirties. Thank you so much to Marta and Vicky for your help and your smiles.

While my parents and auntie visited for three great weeks, we explored the Southwest of England. In the next post I will write about some highly recommended places if you come here and what can you see there.

Here you are some of the most recent photos of the cUKas to see how much they are growing up. They were taken in my cousin Alberto wedding (A very special moment in Benasque) and in our last visit to London seeing War Museum.

If you want to see more photographs you can visit my Flickr account.

jueves, 9 de julio de 2015

Dinner and drink

Querida Big Family,

Gracias a cUKa mayor estoy empezando a infiltrarme en la sociedad británica.

Su popularidad entre los niños de la clase es directamente proporcional a la mía con las madres. En consecuencia, durante estos meses he ido entablando relación con varias de ellas. En especial con las de las dos mejores amigas de cUKa. Dos encantadoras británicas a las que he frito a preguntas y que me han ayudado muchísimo.

Hace dos viernes prepararon lo que llaman un “dinner and drink” de madres. Así que, trece inglesas, una estona, una eslovaca y la española se fueron de cena y copas.

Una de las grandes estrategias de la pérfida Albión, es prohibir a sus habitantes hablar un inglés comprensible cuando están en el pub. Allí transforman su lenguaje hasta el punto de que puedes pasarte una hora entera sin entender una sola palabra.

Me lo había avisado cUKo padre:  “No te pongas a llorar, hijjica, en medio de la cena, cuando no entiendas nada. A mi también me pasa en el pub con los compañeros de trabajo”.

Pues no me pasó (chincha rabiña que tengo una piña). Son tan monas conmigo que una de ellas se giraba de vez en cuando y me iba pasando a “estándar English” lo que iban hablando.

Me lo pasé en grande, familia. Están completamente “locas”. Por el día son las señoras más “polite” del mundo además de abnegadas madres que jamás gritan ni se alteran, y por la noche las más fiesteras. Se plimplan las botellas de vino a dos manos y los chupitos de un brebaje de ron y red bull a cuatro manos. No pueden dejar de hablar de “50 sombras de Grey” (a veces más que una traducción hubiera necesitado un dibujo), bailan y ligan sin parar.

Al día siguiente me desperté por primera vez pensando en inglés. Pienso que sería del resacón que tenía, porque no me ha vuelto a pasar.

Ya están hablando de repetir. Hay una de ellas que no está casada. Como se case y haga despedida de soltera, me veo en Salou haciendo “balconing”.

Por cierto. Las tres semanas que dicen que hay aquí de verano, han llegado…a mi me parece que seguimos en primavera.

Os dejo una fotitos de las nenas en Hide Park durante la visita de nuestras adoradas “Tita y Picky”. 

También una foto de nuestra nueva casa en Camberley. Esta ya no es alquilada. Es en propiedad.









Dear Big family,

Thanks to my eldest cUKa I am starting to get into British society.

Her popularity among her classmates is boosting mine among their mummies. As a consequence, I have make friends with some of them in the past few months, in particular, with cUKa´s top two friends´: two charming British women to whom I´ve bombed with questions and who have helped me a lot.

On a Friday two weeks ago, they organized a so-called mummies dinner and drink. Therefore thirteen Englishwomen, a Estonian, an Slovakian and the Spaniard went out to dinner and drink.   

One of the finest of wicked Albion´s strategies is to prevent its people from speaking a form of understandable English when they are in the pub. They change their speaking in such a way that you can spend a whole hour without making anything out from their chatter.

Daddy cuKo had warned me: “Don´t break out in tears, my dear, in the middle of the dinner, if you are not able to understand a thing. It happens the same to me with my workmates when in the pub”

So, this time, it didn´t happen to me (ha, ha). My friends are so nice with me that one of them would constantly turn round to give me frequent highlights.

I had a great time, dear family. They are completely nuts. During the day, they are the most polite people on Earth, selfless mothers who would never cry or lose their nerves but at nights they turn into dancing queens. 

They drink wine bottles two at a time, and Redbull-and-rum shots, four at once. They can´t stop talking about Fifty shadows of Grey (sometimes I felt needed of some drawings to complement their explanations), dancing and flirting.

Next morning, for the first time, I woke up thinking in English. Now I believe it was a product of my terrible hangover, because it has never happened to me again.

They are speaking about doing it again. One of them is unmarried. If she once decides to tie the knot, I picture myself going to her hen party and “balconing” in Salou.

By the way, the there-week summer, which is what summertime weather is supposed to last here, have finally arrived…I feel is spring yet.



sábado, 13 de junio de 2015

Mummy Jones

Querida Big Family,

No os lo vais a creer, pero he tenido que venirme a Inglaterra para tener mis primeros problemas con la poli.

Todo empezó con un pequeño golpecito con el coche sin ninguna importancia. Atasco, cUKas en plena batalla campal en el asiento trasero, madre mira por el retrovisor a ver si corre la sangre, frena tarde y empieza el lío.

Paramos en el carril bus y sale un auténtico inglés muy amable. Ve que no nos hemos hecho nada, no quiere de ninguna forma que nos intercambiemos los datos (pese a que insisto por si cuando llegue a su casa le ve algo al coche) y dice que me vaya tranquila…pero me hace una sospechosa foto de la matrícula con el móvil.

Yo no le dí importancia porque me pienso que las cosas funcionan como en España: Si no ha pasado nada  te vas sin problema y si ha pasado algo pues los seguros se encargan de solucionarlo y también te vas sin problema.

Así que ante tanta amabilidad, me fui a llevar al cole a las niñas sin ni siquiera tomar la matrícula del coche de mi querido amigo inglés.

Un mes después, me encuentro a cUKo padre con cara de circunstancias leyendo una carta en la cocina. “Querida: La policía anda detrás de ti. Alguien te ha denunciado por HUIR (notáis que lo pongo con mayúsculas) en un accidente de tráfico. Dicen que pueden llegar a llevarte a juicio o quitarte el carnet de conducir” Whaaaaat????

En ese momento me empecé a imaginar como Bridget  Jones en la cárcel de un país extranjero vendiendo mi sujetador para que alguien me tradujera lo que me estaba diciendo la funcionaria de prisiones…y las pequeñas cUKas en los servicios sociales mientras su padre trabajaba para pagar mi fianza. También imaginé a mi madre avergonzada de tener una hija criminal llevándome a sus nietas a visitarme una vez al mes.

La carta de la poli me permitía enviar un correo con mi versión. La mandé. Bueno, la escribió cUKo padre porque yo, además de no saber cómo se dice ni parachoques, hubiera confesado delitos que no cometí dado el estado de mis nervios y de mi imaginación desbordante.

Al cabo de un mes de imaginar e imaginar llegó otra carta de la poli. Habían investigado y no iban a emprender ninguna acción policial. Caso archivado. Me facilitaban los datos del contrario por si ahora quería yo denunciarle. Debe ser por falso testimonio o mentiroso compulsivo. Fascinante. Obviamente, no lo voy a hacer. Como diría nuestra querida abuela María: “Dios le ampare”.

Ahora me explico por qué aquí se ven coches con una cámara en el salpicadero. Lovely Britain!

Por cierto, tengo que volver al cole de cUKa mayor a hablar de España. Necesito ideas porque, como comprenderéis, ya no puedo bailar flamenco otra vez. Les aburriría. Poned comentarios o mandadme emails, whatsapp..please.

Os dejo  unas fotitos de cUKas esperando ansiosas el cambio de guardia en Buckinham Palace y jugando en un parque chulísimo que hay en Fleet. También un par de fotos artísticas de cUKa mayor. Una de ellas, a petición de varios lectores, con el uniforme de verano.














Dear Big family,

You won’t believe it, but I had to come to England to have my first encounter with the police.

All started with a minor car bump of the least importance. Traffic jam, CuKas on the back seat fighting, a look through the rearview mirror at the likely bloodshed, myself not breaking in time and the havoc  began.

We parked in the bus lane and a kind genuine Englishman got off the car. He noticed that there was no real damage, so refused to take note of my contact and insurance data (although I insisted on, just in case he could spot some damage later at home) and told me to take it easy. However, he did take a snapshot of by plate with his mobile which puzzled me a little bit.

However, I didn’t give it much importance, because I tend to think that things go like in Spain and if there is no real damage you just shout some expletive and then peacefully leave the scene. On the contrary, if there’s some significant damage you also swear, but  leave the monetary dispute to the insurance companies.

After such a display of kindness, I confidently departed to take the kids to school without noting down the registration number of my dear friend`s car.

A month later, I find daddy cUKo in the kitchen reading a letter with an awkward face. “Dear: the police are looking for you. You have been reported for RUNNING AWAY (Capital letter) from a car accident. Here it says that you can be taken to court or even get your driving license revoked.” Whaaat???

At that moment, I pictured myself in a foreign prison like Bridget Jones, giving away my bra to get some fellow inmate to translate what the officer might tell me … the little cUKas being looked after by the social services while their father had to work to pay for my bail-out. I also pictured my mother, full of shame, taking my daughters to visit me once a month.

The police’s letter advised me to send an email, giving my own account of the facts. I did so, although it was cUKo who did the actual writing, because I don’t know how to say “bumper” and besides, given my poor state of nervous breakdown, I would have confessed all sorts of additional offences on the spot.

After a month of fantasizing with various gloomy fates, another letter from the police arrived. After carefully considering the evidences presented so far, they had decided to take no action against me.  Case filed. They even gave me the accuser’s data, just in case I wanted to take legal action against him. Obviously I’m not going to do so. Like our dear grandma Maria says: “God helps him”.

Now I understand why some people put a camera on the car’s dashboard. Lovely Britain!



martes, 12 de mayo de 2015

Currently loving in Britain

Querida Big Family, 

Hoy comparto con vosotros algunos detalles adorables que ocurren por la Gran Bretaña y que me hacen sonreir cada día:
  • EL CLIMA Y LAS FLORES:Sí, sí, queridos…he dicho CLIMA. La primavera es fantástica aquí. Por primera vez estamos usando ropa de entretiempo. En Madrid casi siempre pasábamos del plumas al bañador. Aunque muchos días hay “someshowers”, el sol sale también y la temperatura es realmente agradable. Y qué decir de las flores de mil colores que han empezado a salir por todos lados. Simplemente precioso. Estamos todo el día de ”gardening”. O intentándolo.
  • LAS CESTAS DE PICNIC: Son lo más.Desde que ha empezado la primavera las tiendas se han llenado de miles de modelos...todavía no tengo la mía porque son todas tan lindas que no me decido. Pero va a caer en breve. Lo que sí he adquirido ya es la manta para hacer el picnic. Ideal.
  • EL CAMIÓN DE LOS HELADOS. Cada tarde sobre las 5 y al son de una música de campanitas, para en nuestra calle un camión de helados antiguo, un día es rosa y otro azul. Mis CUKAS enloquecen. Ya hemos decidido esperarle en el parque para que no nos pille con la ropa sin poner.  El nombre del camión es Tony Fresko (no me digáis que no es total). Y los helados también son vintage.De esos de máquina con galleta blandita y de una vainilla deliciosa.
  • LAS PATATAS FRITAS CON VINAGRE Y SAL, EL CHOCOLATE Y LAS BAKED BEANS.Son una auténtica guarrería insálubre...pero están de muerte. 
  • LAS RADIONOVELAS DE LA BBC. Cuándo escuché la primera no daba crédito. Aunque no entiendo todo me las pongo en el coche y me transportan a mi infancia, a conversaciones con mi abuela sobre las que ella escuchaba de niña.
  • LOS UNIFORMES DE VERANO PARA LAS NIÑAS.  Vestiditos  con cuello y tablitas en tela de baby. El estampado en cuadritos Vichy de todos los colores, según el cole. Parecen niñas antiguas. Están preciosas.
  • EL TRATO A LOS NIÑOS EN LOS COLES Y EN GENERAL. No estoy queriendo decir con esto que en España se haga mal o que aquí el sistema educativo sea la berza, que no lo es. Simplemente me encanta la sensibilidad con la que se entiende la infancia y la diversidad en la sociedad en general. Algunos ejemplos sencillos con los que creo que entenderéis a lo que me refiero: 
               En infantil no hay las típicas notas de “conoce el número 1 y lo ha escrito 150
veces”= “Conseguido alto” (medio, bajo o en proceso) sino que nos dan a los padres unos
“personal targets” (objetivos personales) exclusivos para el niño para trabajar en cada periodo.

            Hay aparcamientos preferentes para padres con niños en todas partes, lavabos para niños en casi todos los toilet, vestuarios para familias en todas las piscinas, los supermercados aportan un porcentaje de tu compra para que los colegios públicos mejoren sus instalaciones, cada colegio tiene una persona para regular el tráfico, miles de fundaciones de ayuda a  la infancia…

A veces creo que cuando las grito por la calle cual típica madre española, me van a detener y las van a llevar a los servicios sociales…

  • EL  MENSAJE DE PASCUA DE DAVID CAMERON. No necesita comentarios. Nunca un presidente español hará un discurso así. Nos sobran los complejos. Envidia es lo que siento. Aquí lo tenéis por si no lo conocéis.


Os dejo unas fotos ilustrativas de la locura de cUKas con Toni Fresko.










Dear Big family,

Today, I want to share with you some lovely aspects of Britain that make me smile every day:

  • THE WEATHER AND THE FLOWERS: Yes, my dears, I have said “WEATHER”. Spring is fantastic here. For the first time in my live, we can wear mid-season clothes. In Spain we used to leave the warm coat for the swimsuit.Although many days we have “some showers”, there are sunny spells too and the temperature is really pleasant. The flowers deserve a special mention. There are lots of them all around, displaying a huge variety of colours. Simply fabulous. We do some gardening every day, or at least we try.
  • THE PICNIC BASKETS: So posh! Since the spring has arrived, all the shops are full of them…I have not bought mine yet because they are so wonderful that I cannot make up my mind. No worries, it is just a matter of time.What I already have is the picnic mat. Great!
  • VINTAGE ICE CREAM VAN: Every afternoon around five, a sound of ringing bells announces the arrival of a vintage ice cream van. Some days, it is a pink one, others a blue one, but it always stops at our street.. cUKas just go mad. We have decided to wait for it in the park to avoid it takes us nude at home. It is called “Tony Fresko” (now tell me you don’t like it). The ice creams are vintage too. Deliciousvanilla and soft biscuit.
  • SALT AND VINEGAR CRISPS, CHOCOLATE AND BAKED BEANS: Notvery healthy, butthey taste great.
  • THE RADIO SERIALS ON THE BBC: When I first listened to them, I could not believe it. Although I do not understand everything, I like to listen to them because I feel carried back to my childhood. It reminds me of the conversations I used to have with my grandmother about the ones broadcasted in her childhood.
  • THE SUMMER UNIFORMS FOR GIRLS: Little dresses with neck and hems in baby fabric. They are stamped in Vichy squares with different colours for the various schools. The girls look vintage. They are cute.
  • THE TREATMENT TO CHILDREN IN THE SCHOOL:  I am not saying that it is not good in Spain or that the education system is outstanding here (it is not). Simply, I am delighted at the sensibility shown to the childhood and the tolerance to diversity. Some examples that may illustrate better what I mean:

            There are not marks in Reception Years. Instead, personal targets are given to the parents for them to develop in each term.

            There is priority parking for parents with kids, washbasin for kids in the toilets, family rooms in the swimming pools, supermarkets give part of your purchase to improve the schools equipments, all schools have their own traffic controller, lots of childhood charities…
Sometimes, when I yell to them in the street like a typical Spanish mother, I fear I might be prosecuted and the kids given to the social services.

  • DAVID CAMERON’S EASTER MESSAGE: It does not need comments. We won’t ever hear something similar from a Spanish President. We are plenty of complexes. I am green with envy. Here you are it, in case you have missed it: